суббота, апреля 30, 2011

День королевской свадьбы: прямой эфир


Пятница 29 апреля 2011 года войдет в историю как день, когда внимание трети населения Земли было приковано к Лондону. В британской столице состоялась свадьба принца Уильяма и Кэтрин Миддлтон. К торжеству королева Елизавета II пожаловала молодоженам титулы Их Королевских Высочеств герцога и герцогини Кембриджских.

По традиции, невеста в Англии должна иметь на себе что-то новое, что-то старое, что-то взятое напрокат и что-то голубое. Новым в наряде Кэтрин стали бриллиантовые сережки, которые подарили ей ее родители. Роль старого исполнили традиционные ирландские кружева, изготовленные в Каррикмакроссе, составившие часть лифа платья. Кусочек голубой ленты был вшит в подкладку платья, а заимствованной частью гардероба стала тиара Картье, которую предоставила Королева Елизавета. Эту тиару приобрел герцог Йоркский, впоследствии ставший королем Георгом VI, для своей супруги, которая впоследствии передала ее своей дочери, нынешней королеве, на ее 18-летие.

16:11Продолжает поступать реакция гостей свадебной церемонии в Вестминстерском аббатстве. Кит О'Брайен, главный архиепископ Сент-Эндрю из Эдинбурга, сказал, что его поразила торжественность обряда. "То, что произошло сегодня, заставит многих людей задуматься о святости брака", - считает он.
16:09Букингемский дворец покидают и другие члены королевской семьи, но торжество еще не закончилось: порядка 300 близких друзей и родственников приглашены на прием, который устраивает по поводу свадьбы сына принц Уэльский.
15:57Теперь пришел черед покинуть Букингемский дворец принцу Гарри: вместе с принцем Чарльзом и Герцогиней Корнуольской они отбыли в классическом роллс-ройсе.
15:53Возвращаясь к нарядам: журналисты злословят, что принцессы Евгения и Беатриса соревнуются за правообладание самой чудовищной шляпки.
15:50Как только в Букингемском дворце завершится официальный прием, гости и хозяева старшего возраста, включая королеву, уступят место молодежи, которая готовится к свадебной вечеринке с танцами. Сообщается, что на ней выступит певица Элли Гулдинг. В центре внимания по-прежнему будут принц Уильям и его супруга, однако возможность проявить себя получит теперь принц Гарри, младший брат будущего короля. Продолжая выполнять свои обязанности шафера, принц Гарри запланировал завтрак для тех гостей, кто будет веселиться до утра. 
15:45Молодожены проехали в Кларенс-хаус в кабриолете астон мартин, который, по-видимому, принадлежит принцу Чарльзу. Вместо номерных знаков красовалась табличка: "Только поженились", а к бамперу была привязана гирлянда воздушных шариков традиционных цветов британского флага. За рулем сидел сам принц Уильям.
15:39Над ними летит вертолет поисково-спасательной службы Королевских ВВС, где служит Уильям.
15:38Молодые только что выехали из Букингемского дворца и направились в Кларенс-хаус, где они отдохнут перед вечеринкой.
14:56Свадебный торт получился восьмиярусным, он вобрал в себя 17 отдельных фруктовых тортов, 12 из которых составляют нижний ярус. Торт украшен кремом и сахарной глазурью, а также россыпью из 900 "съедобных" цветов и бесчисленным количеством "сладких" листьев 17 видов.
13:30Королева ушла с балкона, уходят и члены семьи Миддлтон, дольше всех оставались молодожены.
13:29Остается только пролет над дворцом самолетов времен Второй мировой войны - истребителей "Спитфайр" и бомбардировщиков "Ланкастер". Они уже летят, только что пролетели над Буш-хаусом (где находится автор этих строк).
13:26Молодожены не стали дразнить публику и поцеловались сразу. Принц Уильям зарделся, а может быть просто алый мундир отсвечивал.
13:25Момент кульминации: молодожены и члены королевской семьи выходят на балкон Букингемского дворца к публике, требующей поцелуя.
13:
10 минут до выхода на балкон. Полиция пустила восхищенную толпу на площадь перед Букингемским дворцом.
13:04Знаете, чем сейчас занимаются в Букингемском дворце молодые? Всего мы не знаем, но среди прочего, они фотографируются. Туда приглашен фотограф Хьюго Бернанд: в свое время он вел официальную фотосъемку свадьбы принца Чарльза и Камиллы, а также проводил частные фотосессии самого принца Уильяма.
12:59По мнению Харриет Куик из журнала мод Vogue, свадебное платье герцогини Кембриджской возвращает нас в эпоху Грейс Келли. "Оно поражает красотой, сдержанностью и скромностью", - считает Харриет, - Сара Вертон создала великолепный наряд, дополненный очень простой вуалью". Эксперты предрекают, что как эксклюзивные бутики для невест, так и магазины готовой одежды создадут в ближайшее время огромное количество вариантов и копий свадебного наряда герцогини.
12:41В торжествах наступает пауза минут на 45 – после этого молодожены и члены Королевской семьи выйдут на балкон Букингемского дворца. Так что пока можем сообщить некоторые подробности об обручальном кольце Кейт Миддлтон. Кольцо, которое принц Уильям надел на руку своей невесты, сделано из золота, добытого на территории Британии: на одном из приисков в Северном Уэльсе. Сам герцог Кембриджский, как и его отец принц Чарльз, решил не носить обручального кольца.
12:25Кортеж въезжает в ворота Букингемского дворца, над которым развевается королевский штандарт.
12:24Толпы, которые заполняли тротуары у Вестминстерского аббатства все последние дни, начали расходиться, передает корреспондент Би-би-си Питер Хант.
12:21Еще подробности о наряде невесты: платье, в котором принцесса Кэтрин прибыла в Вестминстерское аббатство, создано британским дизайнером Сарой Бертон из Дома моды Александра Маккуина. Как и предрекали знатоки моды, новоиспеченная герцогиня Кембриджская выбрала стиль, который подчеркивает ее великолепную фигуру: кружевной верх с длинными рукавами и слегка расклешенный низ. Шлейф по сравнению с платьем принцессы Дианы довольно короткий, однако вполне достаточен, чтобы гармонировать с пропорциями аббатства. До свадьбы сообщалось, что невеста хотела украсить свою прическу цветами, однако окончательный выбор пал на бриллиантовую тиару.
12:20Всего в процессии пять экипажей, их сопровождает эскорт из конных гвардейцев.
12:19Королева и герцог Эдинбургский едут в стеклянной карете вслед за молодоженами. У нее экипаж крытый.
12:16Кортеж конных экипажей отправилась в Букингемский дворец. Самое время заметить, что хотя в Лондоне пасмурно, но пока обошлось без дождя, который прогнозировали синоптики.
12:10В аббатство жених и невеста приехали на машинах, а из него уедут в конных экипажах. Они садятся в ландо, которое было изготовлено еще в 1902, для короля Эдуарда.
12:06Свидетелями регистрации брака Кейт Миддлтон и принца Уильяма были принц Чарльз, герцогиня Корнуоллская, принц Гарри, мать, отец и сестра невесты. От глаз остальных этот момент был скрыт – подписание проходило в особой часовне Вестминстерского аббатства.
11:56Кстати, государственная регистрация брака состоялась здесь же: Уильям и Кейт просто расписались в документах.
11:55Собравшиеся исполнили и государственный гимн "Боже, храни королеву". Пели все, кроме Ее Величества.
11:51Молодожены прочитали молитву, преклонив колени у алтаря. А теперь все поют Jerusalem - неофициальный гимн страны. Автор гимна - поэт Уильям Блейк. А текст молитвы Уильям и Кейт составили сами.
11:38Епископ Лондонский говорит, что сегодняшний радостный день дает людям надежду на лучшее в мире, в котором многие смотрят в будущее со страхом.
11:35Гимн, который только что исполнялся в Вестминстерском аббатстве, был сочинен специально для нынешней церемонии Джоном Раттером. А теперь епископ Лондонский читает проповедь.
11:31Кстати, в Вестминстерском аббатстве присутствуют представители и других конфессий, в том числе глава греческой православной церкви Британии, главный раввин лорд Джонатан Сакс и имам Мохаммад Раза.
11:28По обычаю, существующему в англосаксонских странах, на невесте должно быть что-то новое, что-то старое, что-то одолженное и что-то голубое. Кейт Миддлтон одолжила у королевы бриллиантовую тиару. Но что на ней голубое? - спрашивает у нас в эфире Хелен Самуэли.
11:25Текст брачных обетов взят из Книги общих молитв 1662 года, сегодня он звучит архаично. Впрочем, его несколько отредактировали: исключили из обетов невесты обещание "повиноваться" мужу. До этого так было на свадьбе принцессы Дианы, матери принца Уильяма.
11:20Архиепископ Кентерберийский объявляет Уильяма и Кейт мужем и женой, благословляет их союз.
11:17Кейт Миддлтон повторяет за Архиепископом Кентерберийским брачные обеты: "любить его, утешать его, уважать его и хранить его в болезни и в здравии, и, презрев всех прочих, хранить только ее, пока смерть не разлучит нас", примеряет кольцо.
11:16Архиепископ Кентерберийский спросил собравшихся, известна ли кому-либо причина, по которой союз Кейт Миддлтон и принца Уильяма не может состояться. После этого - брачные обеты.
11:10Все собравшиеся в аббатстве хором поют религиозные гимны.
11:09У алтаря выстроились в ряд: принц Гарри (шафер), принц Уильям, Кейт Миддлтон, ее отец (все еще держит дочь за руку)
11:07Принцы Уильям и Гарри в парадных мундирах ожидают Кейт Миддлтон стоя у алтаря.
11:05Майкл Миддлтон ведет дочь за руку к алтарю по центральному приделу Вестминстерского аббатства.
11:04Наш корреспондент Анастасия Успенская находится у Букингемского дворца. Сейчас у нас в эфире она описывает атмосферу всеобщего ликования.
11:03Невеста в платье с длинным шлейфом, лицо прикрыто фатой. Кейт Миддлтон несколько нервно улыбается.
1Машина с невестой подъехала к аббатству ровно к 11:00. Под колокольный звон Кейт Миддлтон выходит из роллс-ройса и входит в сопровождении отца. Это первая возможность рассмотреть платье.

10:55
Кейт Миддлтон и ее отец Майкл Миддлтон едут в Вестминстерское аббатство.
10:45Принц Чарльз с супругой вошли в Вестминстерское аббатство, беседуют со священниками.
10:43Королева в желтом наряде и герцог Эдинбургский выехали в Вестминстерское аббатство.
10:41Мать невесты Кэрол Миддлтон уже в аббатстве. Она в наряде небесно-голубого цвета от недавно скончавшейся Кэтрин Уокер, британского дизайнера, чье дело продолжает ее супруг, и в шляпке от британского же модельера Джейн Коберн.
10:40Между тем, тот факт, что супруга премьер-министра Дэвида Кэмерона Саманта Кэмерон прибыла в Вестминстерское аббатство без шляпы, воспринято как из ряда вон выходящее событие.
10:39Отец жениха, принц Уэльский, и его супруга Камилла, герцогиня Корнуоллская, едут в аббатство.
10:28В Вестминстерское аббатство входят зарубежные коронованные особы: король Тонга, князь Монако Альберт, члены сербской королевской семьи, королева Дании, великий герцог и герцогиня Люксембурга, монархи Нидерландов, Норвегии. Тем временем, мать и брат Кейт Миддлтон выехали в сторону церкви.
10:19Принцы Уильям и Гарри входят в Вестминстерское аббатство под колокольный звон.
10:17Жених и шафер едут на бентли, принадлежащем королеве. Машина без номеров.

10:14
Принцы Уильям и Гарри выехали в Вестминстерское аббатство из резиденции Кларенс-хаус.
10:08Скоро начнется служба, самое время рассказать о распределении ролей между священнослужителями. Службу будет вести его высокопреподобие доктор Джон Холл, декан Вестминстера. Он подотчетен непосредственно королеве как главе англиканской церкви. Роуэн Уильямс, Архиепископ Кентерберийский, совершит обряд венчания принца Уильяма и Кейт Миддлтон. Епископ Лондонский, его преосвященство Ричард Чартрс - обратится к конгрегации с проповедью. Он - личный друг принца Чарльза, а также декан придворной церкви. Он же вел службу на похоронах Дианы.
10:02По словам парикмахеров Ричарда Уорда и Джеймса Прайса, которым была оказана честь сотворить прическу королевской невесты, они готовились к этому ответственному дню четыре месяца. Сегодня рано утром они прибыли в гостиницу Goring, где остановилась семья Миддлтон вместе с друзьями и близкими.
10:01В Вестминстерское аббатство проходят официальные лица, дипломаты, британские политики, лидеры стран Содружества. Дэвид Кэмерон, как мы уже сообщили, тоже пришел, но из бывших премьер-министров прибыл только консерватор Джон Мейджор. Маргарет Тэтчер уже в летах и присутствовать не смогла, а лейбористов Тони Блэра и Гордона Брауна, как известно, не позвали.
09:55Комментаторы обращают внимание на головные уборы прибывающих гостей. Виктория Бэкхэм, например, украсила свою голову  миниатюрным творением современного британского мастера Филиппа Трэйси. Шляпка известной в светском обществе Англии Тары Палмер-Томкинсон, близкого друга королевской семьи, поражает своей футуристической формой и подобрана под цвет ее платья яркого оттенка синего цвета.
09:51Мэр Лондона Борис Джонсон рассказал Би-би-си, что он взял свой парадный костюм напрокат в фирме Moss Bros. А молодоженам мэр подарит тандем (в смысле, двухместный велосипед) – неудивительно, поскольку именно Борис Джонсон расставил по всему центру Лондона пункты проката велосипедов.
09:48Сэр Элтон Джон занимает место в Вестминстерском аббатстве. Певца сопровождает его гражданский партнер Дэвид Ферниш.
09:23Среди гостей, которые уже прибыли в Вестминстерское аббатство, – Дэвид и Виктория Бэкхем и Челси Дэви, которая время от времени появлялась в обществе с принцем Гарри. Рассадка гостей близится к концу.
09:11Из иностранных монархов на свадьбе не будет представителей императорской семьи Японии. Кронпринца Нарухито и наследную принцессу Масако приглашали, и они вначале согласились, но после разрушительного землетрясения и цунами в Японии 11 марта отменили свой визит.
09:08У Букингемского дворца замечен подъезжающий автомобиль королевы. Королева прибудет в Вестминстерское аббатство последней – непосредственно перед невестой. А у отеля Goring, где остановилась семья Миддлтон, замечено несколько микроавтобусов. Предположительно в них находятся пажи и девочки, играющие роль подружек невесты.
09:01Служба в Вестминстерском аббатстве будет транслироваться через динамики на улицу для тех, кто не сможет попасть внутрь. Кроме того, в Гайд-парке и на Трафальгарской площади (недалеко) установлены гигантские экраны.
08:54Официальные лица, в частности иностранные послы, премьер-министры и генерал-губернаторы стран Содружества, начнут проходить в Вестминстерское аббатство в 09:50. Среди них не будет посла Сирии – его вначале тоже приглашали, но в четверг отозвали приглашение из-за подавления оппозиционных демонстраций в Сирии. Однако некоторые гости, которые все-таки будут присутствовать, вызвали вопросы у британской прессы. В частности, в Лондон приехал Мсвати III, король Свазиленда – последней абсолютной монархии в Африке. Он только в прошлом месяце расправился с очередными демонстрациями с требованиями демократии.
08:45Гости заходят в Вестминстерское аббатство. Мужчины в цилиндрах или держат в руках цилиндры. Места в церкви разделены на зоны для тех или иных категорий гостей, но, что даже удивительно, не за каждым гостем лично. Поэтому многие из приглашенных постарались прийти заранее, чтобы занять лучшие места.
08:37Вернемся к тому, как королевская свадьба повлияла на жизнь Лондона. Сегодняшний день правительство объявило выходным, поэтому плата за въезд в центр Лондона на машине не взимается. Лондонское метро тоже работает в обычном режиме, и все станции, расположенные вблизи маршрута свадебной процессии, открыты. Если на какой-то станции соберется слишком много людей, ее могут временно закрыть – это обычная практика.
08:29В связи с королевской свадьбой предприняты серьезные меры безопасности. Полиция еще с вечера четверга закрыла для проезда 80 прилегающих улиц, парковка там тоже была ограничена, а к утру оставшиеся припаркованные автомобили подлежали эвакуации. Также на закрытых улицах временно отключены автоматические пункты проката велосипедов. Маршруты автобусов, проходившие через закрытые улицы, изменены.
08:23Интересно, что принц Джордж, которым последним носил титул герцога Кембриджского до принца Уильяма, тоже женился по любви на простолюдинке. Принц Джордж, внук короля Георга III, родился в 1819 году. Он был вторым герцогом Кембриджским, принц Уильям стал третьим. Кембридж – хорошо известный город, что будет апеллировать публике, полагает Чарльз Кидд, главный редактор издания Debrett's Peerage. Кейт Миддлтон станет герцогиней с момента замужества. Официально она не будет называться принцессой.
08:12Королева также пожаловала своему старшему внуку еще два титула: граф Стратерн и барон Каррикфергус.
08:09Балкон Букингемского дворца, на который молодожены и королевская семья выйдут после церемонии бракосочетания, задрапирован красной тканью с золотой каймой.
08:05Только что стало известно, что королева пожаловала Кейт Миддлтон титулом Ее Королевское высочество герцогиня Кембриджская. Принц Уильям будет герцогом Кембриджским.
08:00Через 15 минут в Вестминстерское аббатство начнут пускать первых гостей: личных друзей Уильяма и Кейт, знаменитостей и представителей благотворительных организаций.
07:55Кейт Миддлтон и ее семья провели последнюю ночь перед свадьбой в отеле Goring совсем недалеко от Вестминстерского аббатства. Под окнами гостиницы собралось множество журналистов и просто зевак, но персонал отеля сделал все, чтобы никто не увидел невесту раньше времени. Тем не менее, можно наблюдать, как в отель заходят в люди, несущие в чехлах костюмы. Семья Миддлтон забронировала весь отель, так что случайных людей там быть не должно.
07:48За свою долгую историю Вестминстерское аббатство видело немало королевских свадеб. Первая из них состоялась 15 ноября 1100 года: король Англии Генрих I сочетался браком с принцессой Матильдой Шотландской.
07:44Брат и отец принца Уильяма также будут в военной форме. Принц Гарри, который будет шафером, наденет форму капитана Королевской конной гвардии. Мундир темно-синего цвета с золотым поясом будет украшен нашивкой Королевских ВВС и медалью за участие в военной кампании в Афганистане. Чарльз, принц Уэльский, будет в парадной форме адмирала Королевского флота.
07:33Главная интрига этого дня - как выглядит свадебное платье Кейт Миддлтон. Это останется тайной до последнего, зато мы уже знаем, во что будет одет жених. Принц Уильям будет в форме полковника Ирландской гвардии: красный китель с голубой лентой.
07:27Около 5 тысяч человек провели ночь у старинного Вестминстерского аббатства в самом центре Лондона, где в 11:00 начнется церемония венчания.

Комментариев нет:

Отправить комментарий